Ti dicono che ti faranno uscire ma in effetti rimani.
Kažu ti da si defektan, i ostaješ, zauvek ovde.
Non pensate che voglia sottrarre il merito al dottor Wolf, perché non è così, ma in effetti non è niente male.
Ne želim da iko pomisli da hoæu nešto da preotmem od Dr. Vulfa zato što neæu, ali ipak je strava.
Lo sei, ma in effetti sei brava in tutto.
Jesi. Ali, opet, ti si dobra u svemu.
Si, tramite il football... ma, in effetti questo servirà alla... mia valutazione finale.
Da za fudbal, ali æe i dalje gledati i maturski!
No, no, e' un potere interessante, certo, ma in effetti e' la tua leadership che mi servirebbe.
To je zadivljujuæa sposobnost, da, ali tvoje voðstvo je to što bi mi koristilo.
Ma... in effetti ha parlato di un caso che doveva esaminare.
Ali jeste prièao da treba da pregleda neke sluèajeve.
Lo faccio, ma in effetti non l'ho mai fatto perche' ho fatto medicina, non la scuola infermieri.
Upotrijebi sisaljku. -Hoæu. A u stvari ovo nikad ranije nisam radio jer sam išao u školu za doktore, a ne za sestre.
Sotto la coscia destra, ma in effetti tutta la natica destra.
Iza desnog bedra, ali zapravo cijeli stražnji dio.
E la ragazza del quadro non e' la figlia dell'artista, ma in effetti la sua nipote da parte di moglie.
И девојка на слици није уметникова ћерка, већ је сестричина са женине стране.
Fondamentalmente e' una organizzazione senza alcun potere, ma in effetti e' l'unica organizzazione che esiste.
To je prakticno bezuba organizacija, ali je i jedina organizacija koja postoji.
All'inizio non ero sicurissima, ma in effetti hai proprio quello sguardo teso.
Isprva nisam bila sigurna, ali vidim po pogledu.
In genere preferiamo non diffondere questa storia alla gente normale, ma in effetti si'.
Ima li i trunka istine u tome? Opæenito ne želimo govoriti to u javnosti, znate, normalnim ljudima.
Mi dispiace molto, ma in effetti non ho tempo di aiutarvi.
Žao mi je, ipak nemam vremena da vam pomognem.
Mi e' stato detto che si tratta di un incarico speciale, ma... in effetti dovrei iniziare il mese prossimo, alla sede di Los Angeles.
Reèeno mi je da je rijeè o specijalnom zadatku, ali ja poèinjem raditi u L.A. uredu sljedeæeg mjeseca.
Suppongo di si', ma in effetti non sono un professionista.
Pretpostavljam, ali ja u stvari i nisam profesionalac.
Il problema, Damon... e' che sembri sicuro di quello che dici, ma in effetti di sicuro non sai un bel niente.
Problem je, Dejmone, što si uvek jak na reèima, ali ustvari ništa ne znaš.
Cercavo di aumentare l'energia, ma, in effetti, detto così suona male.
Pokušavao sam podići energiju, ali ja čuo da izlazi, i osjećala sam se krivo.
Sono lusingato, ma... in effetti e' la verita'.
LASKA MI, ALI TO JE TAKOÐE I ISTINA.
È molto strano, forse sto per trovare l'esploratore, ma... in effetti comincio a sentirmi a casa qui.
Èudno je to. Možda mi malo fali da pronaðem istraživaèa, ali... Zapravo se ovde poèinjem oseæati kao kod kuæe.
Sarebbe insolito per una persona giovane come lei, ma, in effetti, presenta molti sintomi.
To je retko za nekoga vaših godina... ali imate simptome.
Dicono che l'autismo sia uno gamma, ma in effetti... è una varietà di diversi stati ammassati assieme.
Kažu da je autizam spektar, ali je to mreža raznih stanja spojenih zajedno.
Vorrei dire qualcosa di brutto, ma in effetti è molto gradevole.
Hteo bih da kažem nešto zlobno, ali je ovo lako za čitanje.
(Risate) Ma, in effetti, tutti i luoghi in cui ci impantaniamo donano viste splendide.
(Smeh) Ali sva mesta na kojima se zaglavimo imaju predivne poglede.
Ma in effetti è venuto fuori che l'occhio umano è straordinariamente adattabile a tutte queste differenti condizioni di luce che insieme creano un ambiente che non è mai noioso e mai smorto, e che quindi ci aiuta a migliorare le nostre vite.
Али у ствари људско око може бити изузетно прилагодљиво за различите светлосне услове који заједно стварају окружење које никад није досадно и никад није тмурно, и зато нам помаже да побољшамо наше животе.
Quindi lui era convinto, ma, in effetti, la maggioranza non lo era.
Dakle, on je bio uveren, ali, zapravo, većina ljudi nije bila.
Ma in effetti era proprio questa la questione affrontata da Michael Pollan nel suo articolo - che è proprio quando si delega la responsabilità di tutte queste cose agli specialisti che causiamo tutti i problemi che vediamo nel sistema alimentare.
Али, управо у томе је била поента коју је Мајкл Полан желео да направи у чланку - а то је да управо када предамо одговорност за све те ствари стручњацима узрокујемо проблеме које видимо у систему исхране.
Ma in effetti quello che vediamo sempre di più è che se siete disposti a tagliare, a sbarazzarvi di opzioni ridondanti ed estranee, beh, avrete un incremento nelle vendite, si abbasseranno i costi, e ci sarà un miglioramento dell'esperienza di selezione.
Ali zapravo, ono što viđamo sve češće i češće je to, da ako ste voljni da napravite rez da se otarasite nebitnog viška opcija, desiće se povećanje prodaje, smanjivanje troškova i poboljšanje iskustva kada je biranje u pitanju.
Ma in effetti c'è voluto molto tempo anche per mettere insieme valigia e rotelle.
Ali opet, trebalo nam je puno vremena da povežemo točak i kofer.
Ma in effetti anche il cervello diventa chi siamo, e nello stesso momento in cui i suoi comportamenti si distanziano dal campo dell'interazione sociale, ecco cosa sta succedendo nella sua mente e cosa sta succedendo nel suo cervello.
U stvari i mozak postaje ono što smo mi i u trenutku kad je njeno ponašanje udaljava od okrilja društvene interakcije, to se događa i njenom umu, odnosno njenom mozgu.
e controllare la realtà, ma in effetti, è la realtà che cambia le parole molto più di quanto le parole possano cambiare la realtà.
Političari biraju reči i koriste ih da oblikuju stvarnost, da kontrolišu stvarnost, ali u stvari, stvarnost menja reči mnogo više nego što reči mogu da promene stvarnost.
Potresti considerarla cibo sano, ma in effetti, se osservi la lista degli ingredienti, somiglia più ad uno Snicker che ai fiocchi di avena.
Mislite da je to možda zdrava hrana, ali ako zapravo pogledate listu sastojaka videćete da je bliža "Snikers" čokoladi nego žitaricama.
Ma in effetti, le origini dei moderni computer sono molto più giocose, anche musicali, di quanto immaginiate.
Međutim, nastanak savremenog kompjutera je daleko razigraniji, čak muzikalniji, nego što mislite.
Alcuni di voi hanno sentito questa storia in passato, ma in effetti c'è qualcuno nel pubblico che non l'ha mai sentita... raccontata in pubblico... in precedenza, quindi sono un po' più nervoso di quanto lo sono in genere nel raccontarla.
Неки од вас су чули причу раније, али, у ствари, има неко у публици ко никад није чуо ову причу - пред публиком - раније, тако да сам мало више нервозaн него обично.
Ma in effetti, il nostro sistema nervoso è incapace di elaborare più di circa 110 bit di informazione al secondo.
ali zapravo, naš nervni sistem nije u stanju da obradi više od 110 delića informacija u sekundi.
(Risate) Ma in effetti, tutti i bradipi somigliano, in modo un po' inquietante, ai Beatles.
(Smeh) Ali opet, lenjivci imaju neobičnu sličnost s Bitlsima.
Bene, l'idea è semplice quando la applichiamo ai lanci di moneta, ma in effetti non è così semplice nella vita di tutti i giorni.
Та идеја је проста кад је примењујемо на бацање новчића, али заправо није баш проста у свакодневном животу.
Ma in effetti nella lingua inglese ci sono molte più parole che hanno la lettera R al terzo posto invece che al primo.
Међутим, у енглеском има много више речи са словом Р на трећем, него на првом месту.
Ma in effetti, per decidere se un Big Mac vale 25 dollari è necessario farsi una e solamente una domanda, che è: Che altro posso fare con 25 dollari?
Уствари, да бисте одлучили да ли "Биг Мек" вреди 25 долара, захтева да поставите једно једино питање, а то је: Шта још могу да урадим са 25 долара?
Ci si potrebbe aspettare che man mano che il valore aumenta, aumentino anche gli imbrogli, ma in effetti non è così.
Očekivali biste da kako raste količina ponuđenog novca ljudi varaju više, ali to nije bio slučaj.
Ma in effetti era anche più interessante perché disse: "Non credevo che la tua convinzione fosse giusta.
Ali postaje još interesantnije, jer je rekla "Nisam mislila da je tvoja intuicija ispravna.
Ma in effetti, siamo in questa situazione continuamente.
Zapravo, ovo je situacija u kojoj se svi mi nalazimo svo vreme.
Ma in effetti la sua infanzia fu a Livello 1.
On je odrastao na prvom nivou.
Sembra una luna, ma, in effetti, è una foto della Terra.
Liči na mesec, ali u stvari je to slika zemlje.
Ma in effetti non sapete quasi mai l'identità della fonte.
Ali zapravo skoro nikada ne znate identitet izvora.
0.38763093948364s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?